empreintes nues l'été indien de la toundra sable d'automne
rive Saint-Laurent Côte-Nord (Québec), Canada
Micheline, Beaudry
liqueur de chicoutai sous le soleil de cinq heures le jour respirerive Saint-Laurent Abitibi-Témiscamingue, Canada
Micheline, Beaudry
frimousses d'enfants rôties cuites sur le rond de poêle confiture de chicoutai
rive Saint-Laurent Côte-Nord (Québec), Canada
Micheline, Beaudry
à la brunante un concert en sourdine des ouaouaronsBaie-Comeau Côte-Nord (Québec), Canada
in Nid de brindilles,2008
Carmen, Leblanc
ciel d'août sous les aurores boréales la nuit en veilleuse
Baie-Comeau Côte-Nord (Québec), Canada
in Nid de brindilles,2008
Carmen, Leblanc
déjà de retour le temps des feuilles mortes et des parapluiesBaie-Comeau Côte-Nord (Québec), Canada
in Nid de brindilles,2008
Carmen, Leblanc
cueillette de plaquebières des milliers de mouches pour un seul fruit
Sept-Îles Côte-Nord (Québec), Canada
in Percées de soleil,2008
Hélène, Bouchard
24 août passage d'un vol d'outardes déjàSept-Îles Côte-Nord (Québec), Canada
in Percées de soleil,2008
Hélène, Bouchard
quelques bleuets sur un yogourt nature une cuillère d'été
Sept-Îles Côte-Nord (Québec), Canada
in Percées de soleil,2008
Hélène, Bouchard
tempête de neige retrouver un peu d'été dans une tarte aux fraisesSept-Îles Côte-Nord (Québec), Canada
in Percées de soleil,2008
Hélène, Bouchard
lendemain de tempête de la neige à hauteur d'homme dans la rue déserte
Sept-Iles Côte-Nord (Québec), Canada
Suzanne, Lamarre
matin d'août surprise l'ours et moi aux bleuetsparc des Laurentides Saguenay, Lac Saint-Jean, Canada
in Dire la Faune
Lucie-Louve, Mathieu
tempête de mars le panneau routier n'indique plus rien
Côte-Nord (Québec), Canada
in Dire la Flore
Francine, Chicoine
entre nous une table deux verres vides l'immensité boréaleCôte-Nord (Québec), Canada
in Gong3
Monique, Parent
festival boréal plein d'indiens avec des plumes neuves
Bas -Saint-Laurent, Canada
André, Cayrel
slowly ... a loon preens in the mountains reflection lentement ... l'huard lisse ses plumes dans le reflet des montagnesAlaska, USA
cco 2000-08-1
Cindy, Zackowitz
wildfire haze between the icebergs -- the blue wind fumée des incendies de forêts entre les icebergs -- le vent bleu
Alaska, USA
cco 2001-06-2
Cindy, Zackowitz
a white night -- salmon bones curled against a log une nuit blanche -- des os de saumons recourbés contre un rondinAlaska, USA
cco 2002-05-2
Cindy, Zackowitz
summer dust -- a caterpillar under the whale bone arch poussière d'été -- une chenille sous l'arche d'un os de baleine
Alaska, USA
cco 2002-06-2
Cindy, Zackowitz
dog days -- driving to the lake to watch the icebergs drift canicule -- je vais jusqu'au lac pour voir dériver les icebergsAlaska, USA
cco 2002-08-1
Cindy, Zackowitz
whale watching -- a distant cloud rains into the sea observation des baleines -- la pluie d'un nuage distant dans la mer
Alaska, USA
cco 2005-07-1
Cindy, Zackowitz
the mixed calls of courting birds -- scent of damp earth (les appels mêlés des oiseaux courtisants -- odeur de terre humide)Alaska, USA
cco 2006-06-1
Cindy, Zackowitz
Indian Summer -- ducks make their way from shade to shade été indien -- les canards trouvent leur route d'ombre en ombre
Alaska, USA
cco 2005-08-2
Cindy, Zackowitz
summer solstice -- a flock of sandpiper splits and splits again solstice d'été -- un vol de bécasseaux se divise et se diviseAlaska, USA
cco 2005-07-2
Cindy, Zackowitz
end of the drought -- a mushroom tilts under the spruce fin de la sécheresse -- un champignon pointe sous l'épinette
Alaska, USA
cco 2003-07-1
Cindy, Zackowitz
cloud shadows -- and eagle picks over what the tide left ombres du nuage -- et l'aigle fouille ce que la marée a laisséAlaska, USA
cco 2003-06-1
Cindy, Zackowitz
new coolness -- a train's light moves along the mountainside fraicheur nouvelle -- la lumière d'un train sur le flanc de ma montagne
Alaska, USA
cco 2002-08-2
Cindy, Zackowitz
sirens -- the wind pushes a butterfly to the ground sirènes -- le vent plaque un papillon au solAlaska, USA
cco 2002-08-2
Cindy, Zackowitz
a winged ant crawls on hot asphalt -- end of summer une fourmi ailée se traine sur l'asphalte chaud -- fin de l'été
Alaska, USA
cco 2002-07-1
Cindy, Zackowitz
season's end -- the scent of fish drifts downstream fin de saison -- l'odeur du poisson glisse vers l'avalAlaska, USA
cco 2001-08-2
Cindy, Zackowitz
lingering dusk a moose chewing the last poppies fin du jour un élan qui broute les derniers coquelicots
Alaska, USA
Cindy, Zackowitz
Indian Summer -- his voice in the fall of the leaves Eté indien -- sa voix dans la chute des feuillesBritish Columbia, Canada
Angelika nov 2006
Angelika, Kolompar
Rain-laden cedars my skin feels so moist today scent of yellow rose Cèdres chargés de pluie ma peau se sent si mouillée aujourd'hui parfum des roses jaune
British Columbia, Canada
Angelika juin 2006
Angelika, Kolompar
Hovering grey sky a small crack in the thick clouds fishing boats come in un ciel gris plane une petite fissure dans les nuages épais les bateaux de pêche rentrentBritish Columbia, Canada
Angelika juin 2006
Angelika, Kolompar
In a vase twelve blue irises late winter storm Dans un vase douze iris bleus tempête de fin d'hiver
British Columbia, Canada
Angelika mars 2006
Angelika, Kolompar
Copyright auteurs, 2008